НЕтрудности перевода

Все разделы
НЕтрудности перевода
31.07.2015
Не совсем обычных гостей встречал "Аэропорт "Звездный" в эту пятницу – молодежную делегацию Республики Корея. Приветствовали школьников из Южной Кореи талисманы Чемпионата мира по хоккею с мячом-2015 – медведь Тоша и тигр Ероша. 

Совместное соглашение с провинцией Кёисаннам-до действует с 1999 года. Согласно ему, русские и корейские школьники по очереди совершают экскурсионные поездки за границу. В этом году четырнадцать подростков из республики Корея приехали на неделю в краевую столицу. 

Программа очень насыщенная. За несколько дней ребята успели познакомиться со многими достопримечательностями Хабаровска, посетить музеи, зоосады. И вот теперь им предстояло познакомиться с местом, где сбываются мечты – детским центром «Созвездие». 

Гостей сразу же ждало погружение в русскую атмосферу. А что для этого может быть лучше, чем спортивная игра под названием «Богатырские забавы»? Можно сказать, что юные корейцы прошли «курс молодого богатыря», огромным молотом «ковали» себе «кольчугу», словом, вволю набегались по этапам, а заодно многое узнали о героях русских былин. 

После обеда ребята посетили место, где рождаются все новости «Созвездия» - медиацентр. Они были приятно удивлены, увидев на приветственном ролике… самих себя. Но больше всего им понравилось общение с юными журналистами. Каждый из них представлял свою редакцию. Несмотря на разные языки и культуры, у сверстников состоялся оживленный диалог. Ребята спрашивали друг у друга, кто какую музыку любит слушать. На вопрос, что они знают из русской музыки, все дружно отвечали: «Crazy Frog». С каких пор шведский лягушонок считается у корейцев русским, осталось загадкой. Из русских блюд гостям очень понравился борщ. Но больше всего их поразила жара, ведь, каждый уважающий себя иностранец знает, что в России все время зима. 

Взаимные удивления вызвала разница в системах образования обеих стран. Оказывается, корейские ребята проводят в школе весь свой день – до пяти вечера, а потом часов до десяти занимаются в дополнительных кружках. Когда же они узнали, что в России школьные занятия длятся всего до двух часов дня, выражение лиц было такое, как будто они прямо сейчас готовы поменять гражданство. 

За короткий час общения ребята узнали друг о друге много интересного, станцевали свои национальные танцы («Лунный танец» vs «Калинка-малинка»), сделали тысячи совместных селфи, обменялись пожеланиями и контактами, а главное, нашли общий язык. Причем в буквальном смысле слова – ведь и русские, и корейские школьники неплохо знают английский. Одним словом, расстались уже настоящими друзьями.

Закончился день в «Аэропорту «Звездный» для корейской делегации мастер-классом по росписи русских народных ложек. На основу уже был нанесен контур орнамента, и ребята с удовольствием раскрашивали русские сувениры под хохлому. 
 Маргарита Жельская,
тьютор Медиацентра

Возврат к списку